I am part of the international network of poets: LyrikLine.org

The poet and translator Mireia Vidal-Conte has degrees in Comparative Literature and Information Sciences.

Books: Gestual (ed. Pagès, 2005, Premi Recull), Pragari (Columna ed., 2005, Premi Miquel de Palol), Anomena'm nom (ed. Pagès, Premi Maria Mercè Marçal), Margarides de fons (Cossetània ed. , 2007, Premi Ciutat de Tarragona), Orlando natural (2010, laBreu ed.), 5 cm -the scar- (Curbet ed., 2012), Veces (Terrícola ed., 2015), Ouse (ed. la Breu, 2016 ). , Serra d'Or Award 2017) and Com elles (Anthology of poets of the 20th century, Lleonard Muntaner ed., January 2017) and Severa Rosa (Lleonard Muntaner, 2020).
Some of the anthologies in which it has been published include Trentaquattro poeti catalani per il XXI secolo (Raffaelli Editore), El poder del cuerpo (Castalia) and Erato. Bajo la piel del deseo (Sial). Among others, he has translated Eugénia de Vasconcellos (A Casa da Compaixã, Curbet ed.), Brigitte Oleschinski (Geisterströmung, Pagès ed.) and Virginia Woolf (Killing the Angel in the House, English ed.).

He has lectured all over the Catalan Countries, and in Prague, Havana, Madrid, Buenos Aires and Alghero. As a literary critic, he writes for various magazines and newspapers. His work has been translated into Italian, Czech, Spanish and English. She is the curator of the work of the poet Màrius Sampere.

https://www.lyrikline.org/es/autores/mireia-vidal-conte: Formo part de la xarxa internacional de poetes: LyrikLine.org

More articles

Send us a message